Communes

ファストフードとファーストフード

いや、文字遊びみたいなものです

ファーストフード。

なぜか定着している用語・・・でも、こんな言葉は存在しないわけでして・・・ そもそも意味が破綻しちゃってる。 最初である食べ物?? なにそれ、主食?? firstフード・・・

正確というか、それ自体和製英語のように思われる原点が「fast food」つまりファストフード。 でもこれも訳せば高速系食材・・・ まったく意味不明

海外のフレとマクドのバーガーの「呼び名」なんて話したことないし、いま海外でいわゆるファストフードをなんていうのかわからないんだけど、そんなバカっぽい言い方はしなかったような・・・・

普通にジャンクフードとかイージーなんちゃらみたいに呼んだ覚えはあるんだけど・・・

とりあえず、ファーストって伸ばすのは辞めようね。恥ずかしいからw 意味破綻しちゃってるし、それw

Trackback URL: トラックバック用URLを生成するには、JavaScriptを有効にしてください。

No trackbacks

コメント(0)



エモティコン
投稿から7日が経過した記事のコメントはスパム防止のため簡単なクイズにお答え下さい
個人情報を記憶
通知
アドレス非表示
注意: 使用できるタグは <b> と <i> のみです。URLやメールアドレスはそのまま記述すればリンクになります。
Copyright (C) 2024 Communes ™ All Rights Reserved.