それじゃぁ通じない‥‥こんぱちぶるの話し‥‥
いやはや‥‥なんとも
コンパチブル! 互換性とか考え方が一致するとかいう意味がありますが、compatibleというスペルだけに日本人の多くが(私も)コンパチブル!って発音しちゃいますよね。
実際に外国人に使って見たら‥‥‥
は?(What?)
と‥‥‥通用しなすぎる‥‥‥‥まったく意味不明とのことらしい‥‥‥‥
おもむろに、compatibleと文字を書いて見たら
おぉ、かんぱたーぼぅ〜(Oh! compatible)
そか、かんぱたぼぅなんだ‥‥‥ チじゃなくてタなのね、辞書も調べてみたら、tiの発音記号がta(タ)になってました。
kampatabl
ということで、日ごろから発音を気をつけよぅ‥‥‥
かんぱたぼー、かんぱたぼー、
というわけで、自宅おんえあーでした。
Trackback URL: トラックバック用URLを生成するには、JavaScriptを有効にしてください。
No trackbacks
コメント(0)